ג'ובס פלייס

Rate this post

עד היום מועמדים אשר חיפשו משרות בארגונים בינלאומיים אם בארץ ואם בחו"ל, יודעים כי עליהם להצטייד עם תרגום קורות חיים מעברית לאנגלית או שפת היעד הדרושה בארגון או בחברה המציעה עבודה. גם בישראל, ישנם ארגונים כגון הי טק, אשר מעוניינים בקורות חיים מתורגמים. יש לוודא, כי רמת השפה תתאים למשרה ולארגון ויש לשים לב במיוחד, אם המשרה מכוונת למשרה ניהולית בכירה., משרות של מכירות ושיווק או משרות טכניות. כולנו מכירים בעובדה כמה קריירה היא אחד מהדברים החשובים בחיינו, אך מקום העבדה, הינו חלק בלתי נפרד מכל אדם וכן, למסלול המקצועי בו כל אדם צועד קיימת השפעה מכרעת על תחומי חייו.

זו הסיבה כי כתיבת קורות חיים היא חשובה ויש לעשות אותה על הצד המקצועי ביותר ואחת כמה לכמה, כאשר מדובר על תרגום קורות חיים. מדובר על כרטיס כניסה למשרות נחשקות ומתגמלות וכן, קרש קפיצה להצלחה. מצד שני, קורות חיים אשר יתורגמו בצורה עילגת, יגרמו להתעלמות ואפילו לדחייה מצד המעסיקים

מי זקוק לקורות חיים מתורגמים?

למעשה מי לא. העולם שלנו הפך ליותר טכנולוגי ובינלאומי, כך שקיים סיכוי רב כי במהלך הקריירה תתבקשו להגיש את קורות החיים שלכם באנגלית. כאשר מבצעים  תרגום קורות חיים באנגלית המילה לקורות חיים היא CV, כאשר מדובר על תרגום מהשפה הלטינית- תולדות חיים. יש לוודא כי התרגום יתבצע באמצעות חברת תרגום מוכרת וותיקה, אשר ביצעה המון תרגומים של קורות חיים במהלך שנות קיומה. ההזדמנות לתרגום מקצועי הינה אחת ולכן, מומלץ לשלוח את תרגום קורות החיים שלכם לחברה שתתרגם ברמה בגבוהה ביותר את קורות החיים שלכם.

קורות החיים בעברית דומה לניסוח קורות חיים באנגלית אך יש לשים לב לניואנסים

כאשר אתם מכינים קורות חיים באנגלית, אתם תצטרכו לכלול את המידע המדויק והעדכני ביותר לגביכם. בדרך זו, מי שמעוניין בכם, יוכל להתרשם באופן מידי, אם אתם מועמדים מתאיים לחברה או לארגון. אם הנכם מעוניינים לשלוח את קורות החיים שלכם לחברה אמריקאית או בריטית, יש לכלול מכתב מקדים. צמצמו את קורות החיים שלכם לדף אחד והקפידו על כתיבה תקנית ללא שגיאות. במידה והאנגלית שלכם היא אינה החוד בקלמר, מומלץ כי תיתנו את קורות החיים שלכם בידי חברת תרגום וותיקה שמתמחה בכתיבת ותרגום קורות חיים באנגלית, כאשר חברה זו, מכירה את הכללים והדרישות בכתיבת קורות חיים תקניים.

יש לשים לב, כי קורות החיים יהיו ענייניים. השמיטו משפטים  במקום שבו אתם מצהירים על התחביבים שלכם, השתדלו לא לכתוב: "בילוי עם חברים" או צפייה בטלוויזיה" . יש לזכור כי תצטרכו להראות שאתם פעלתניים ובעלי כוח רצון, כך שאולי טיפס הרים, תחרויות ריצה, קריאת ספרים (במקום צפייה בטלוויזיה) יעשו רושם טוב יותר על החברה אשר אליה אתם מעוניינים לשלוח את תרגום קורות החיים שלכם.

עוד כתבות מרחבי הרשת:
יורם קראוס – מטפס ההרים יורם קראוס במסע טיפוס אל הר המטרהורן – ההר המסוכן ביותר באירופה

תחום: מדריך חיפוש עבודה

Rate this post